
Equipo de gestión de la traducción
Traductores y Personal Experto
Administrador de derechos de autor
Equipo editorial
Propolingo Publishing Ltd.
Áreas de contenido cubiertas:
Lectura popular,
humanidades y ciencias sociales,
cultura e historia,
educación,
divulgación científica,
material didáctico,
literatura,
economía y gestión,
psicología,
libros infantiles,
informática,
diseño,
arquitectura,
medicina,
etc.
01
Traducción de libros y publicaciones periódicas a y desde varios idiomas
02
Promoción de libros en el extranjero
03
Traducción de obras y servicios editoriales nacionales e internacionales
04
Coedición de libros
En 2019, Propolingo Publishing Ltd.se establecióen Londres como parte del Grupo Lan-bridge para trabajar y comunicarse estrechamente con organizaciones editoriales en el país y en el extranjero para promover la difusión y publicación de libros destacados.
En la actualidad, el Grupo ha cooperado con 200 editoriales nacionales y extranjeras, entre ellas más de 150 nacionales, con 2.000 tipos de libros traducidos, un rico fondo de traductores que abarca traductores contratados en diversas industrias, y más de 30 pares de idiomas: inglés, japonés, francés, alemán, coreano, árabe, hebreo, nepalí, etc.
Determinación de las necesidades, análisis cualitativo, traducción de prueba, selección del traductor, firma del contrato, formulación del plan de trabajo, inicio de la traducción completa, devolución de los lotes, sincronización de la traducción y la revisión, segunda revisión, entrega de la traducción por lotes, entrega de la traducción completa consolidada y entrega del glosario de términos.
Comunicar la intención de importar / exportar derechos, promocionar a países / idiomas objetivo, identificar editoriales objetivo, traducir y publicar.
Infórmese sobre las intenciones editoriales, las lenguas y los países de publicación, seleccione una editorial de su elección y negocie un modelo de cooperación.



